Oğlumun Lise hazırlık sınıfına başladığı günden beri (ilk kez) "veli" oldum. Gerçekten güzel bir uğraş olduğunu söyleyebilirim.
Ağırlıklı olarak ingilizcenin öğretildiği hazırlık sınıfında yabancı öğretmenler çalışıyor. Türkçe dersi hariç bütün dersleri Türkçe konuşmadan yapıyorlar. Veliyim ya... hergün dersleriyle ilgileniyorum ve sürekli okul hakkında konuşuyoruz. Geçenlerde oğlumdan;
derslerde, yurdumuzda çeşitli yerlerde kullanılan bazı ingilizceye çevrilmiş tanımları ya da yemek isimlerini mizah malzemesi yaptıklarını duydum.
Bugün Arman hocamız da benzer bir konudan söz ediyor.
Türkiyedeki lokanta mönülerinde yemeklerimizin ingilizce karşılıklarının tam bir komedi (ya da dram) olduğunu ifade ediyor.
Genelde bu tür hataların esnaf lokantalarında yapıldığını sanıyoruz, oysa durum üst düzey lokantalarda da aynen yaygındır ve vahimdir, değerlendirmesini yaparak aşağıdaki sözlüğü hazırlıyor;
Ali Nazik Kebabı: An Antep speciality of smoked aubergine puree with yogurt, tapped with minced lamb kebab.
Bulgur Pilavı: Steamed bulghur.
Çiğ Börek: Fried puff pies with minced-lamb filling.
Arnavut Ciğeri: Calf liver cubes, coated with flour, deep fried.
Dalyan Köfte: Meat loaf.
Ezo gelin Çorbası: Lentil and bulghur soup.
Çiğ Köfte: Spicy raw beef with bulghur.
Fasulye Piyazı: Boiled white beans and onion salad, vinegar dressing.
Fava: Fava bean puree.
Çoban Salatası: Salad of tomatoes, cucember, onions and green pepper.
Ispanaklı Kol Böreği: Baked phyllo pastry, rolled with spinach.
İzmir Köfte: Beef patties with tomato sauce.
Köfte: 'Kofte', beef patties
Kalamar Tava: Fried kalamari.
Katmer: 'Katmer', an Antep specialty of lightly sweteened baklava pastry layers with pistachio
filling.
Kabak Mücver: Courgette fritters.
İnegöl Köfte: Beef patties, İnegöl style.
Keşkül: 'Keshkule', milk pudding with almond flour.
Kuru Fasulye: Braised white beans and lamb in tomato sauce.
Lahmacun: 'Lahmadjun', thinly spread flat bread rounds, tapped with spicy minced-lamb.
Mantı: 'Manti', mince-filled pasta bags, garlic yogurt sauce.
Menemen: Scramled eggs with tomato, onion and green peppers.
Patlıcan Közleme: Smoked aubergine puree.
Pastırma: 'Pastırma', Kayseri-style cured beef.
Peynirli Kol Böreği: Baked phyllo pastry, rolled with cheese.
Patlıcan Salatası: Smoked aubergine/eggplant puree.
Peynirli Yumurtalı Pide: Baked flat bread (pide) with minced-beef and egg topping.
Peynirli Pide: Baked flat bread (pide) with feta cheese topping.
Pilav: Plain 'pilaff' rice
Puf Böreği: Fried 'puff' pies with cheese filling.
Sakızlı Muhallebi: Milk pudding with natural mastic flavor.
Simit: ’Simit’, Turkish sesame bread-ring.
Sucuk: ’Sudjuk’, A local garlic-beef sausage specialty.
Sucuklu Yumurta: Fried eggs with ’Sudjuk’.
Tas Kebabı: Sauteed and steamed lamb cubes.
Tandır: Pit-roasted lamb.
Tost: Toasted sandwich.
Türlü: Baked vegetable & lamb casserole.
Zerde: ’Zerde’, turmeric-colored starch pudding.
Zeytinyağlılar: Season’s vegetables poached with olive oil.
Zeytinyağlı Bakla: Fresh fava beans poached with olive oil.
Zeytinyağlı Barbunya: Fresh pinto beans poached with olive oil.
Zeytinyağlı Kereviz: Fresh celeriac poached with olive oil.
Zeytinyağlı Taze Fasulye: Runner beans poached with olive oil.
Acaba nasıl söylesek ?
milimetrik
Reading
Add Comment
0 yorum:
Yorum Gönder